.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PASTE 1 "Septembre 2022" "GNU coreutils 9.1" "Commandes de l'utilisateur"
.SH NOM
paste \- Regrouper les lignes de différents fichiers
.SH SYNOPSIS
\fBpaste\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,FICHIER\/\fP]...
.SH DESCRIPTION
.\" Add any additional description here
.PP
Écrire des lignes consistant en l'assemblage une à une des lignes de chaque
\fIFICHIER\fP, séparées par des tabulations, vers la sortie standard.
.PP
L'entrée standard est lue quand \fIFICHIER\fP est omis ou quand \fIFICHIER\fP vaut
«\ \-\ ».
.PP
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi
pour les options de forme courte.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiters\fP=\fI\,LISTE\/\fP
utiliser les caractères de la LISTE au lieu de tabulations
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-serial\fP
copier un fichier à la fois au lieu de le faire en parallèle
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP
le délimiteur de lignes est l’octet NULL, pas le changement de ligne
.TP
\fB\-\-help\fP
afficher l'aide\-mémoire et quitter.
.TP
\fB\-\-version\fP
afficher les informations de version et quitter.
.SH AUTEUR
Écrit par David M. Ihnat et David MacKenzie.
.SH "SIGNALER DES BOGUES"
Aide en ligne de GNU coreutils\ :
.br
Signaler toute erreur de traduction à
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL
version\ 3 ou ultérieure
.br
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
.SH "VOIR AUSSI"
Documentation complète\ :
<\fIhttps://www.gnu.org/software/coreutils/paste\fP>
.br
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils)
paste invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Luc Froidefond ,
Nicolas François ,
Bastien Scher ,
David Prévot
et
Jean-Philippe MENGUAL
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .